| |
 |
 |
Try
to read and write in Japanese |
 |
Useful
websites for reading authentic Japanese pages |
 |
| |
|
| |
|
 |
 |
| |
| *
Click image to enlarge |
 |
| <Fig.1> |
Now your computer
supports Japanese. Let’s make sure that you can read and write in
Japanese. Run the Internet Explorer and open for example,
YAHOO! JAPAN
(http://www.yahoo.co.jp/)
Can you display Japanese characters on your computer? If you only
see junk symbols like e^e O i, ,> , , c, go to “View” - “Encoding”
on the toolbar of your browser and select “Japanese (Auto-Select)”<Fig.1>.
In order to input Japanese into the text field, click the language
icon (which is probably [EN], showing that the currently used input
method is English), and select Japanese IME<Fig.2>.
You will find the IME bar to appear. When you want to input Japanese
characters, click the left end of the IME bar and select “Hiragana”.
If the icon changes from [_A] to [あ],
you can input hiragana, and other Japanese characters<Fig.3>.
(Depending on your version of Windows, some of these items may look
different from these pictures.)
 |
 |
| <Fig.2> |
<Fig.3> |
|
| |
|
| |
 |
| |
<Even though
you can now use Japanese on your computer, you may find it difficult
to read authentic Japanese web pages, because since these pages are
made for Japanese native speakers, they contain a lot of unknown kanji
and vocabulary.
To help overcome this, there are some useful tools on the Internet,
which help you read difficult Japanese sentences. |
| |
|
| |
れじぶるN.C. http://www.nicer.go.jp/ |
| |
This site puts
furigana on the kanji on a Japanese web page. To reach れじぶる
, you first open the top page of the 教育情報ナショナルセンター
(National Information
Center for Educational Resources), then go to 「大人」
and click
「学ぶ」<Fig.4
- 1 >,
then select 「れじぶるN.C.」
.
Input the URL (website address) of the site you want to read into
the text field of 「読みたいページを決める」<Fig.4
- 2>,
then in the section 「読む方法を決める」select
the level and the way furigana is displayed <Fig.4 - 3> (you
can change these parameters later). After you click the button
「このページを読む」<Fig.4
- 4>,
you will see the page with furigana <Fig.5>. |
| |
| *
Click
image to enlarge |
|
 |
 |
| <Fig.4> |
<Fig.5> |
|
| |
|
Rikai.com
http://www.rikai.com
POPJisyo.com
http://www.popjisyo.com/ |
| |
|
These sites give
furigana and an English translation for words on a Japanese web page.
Go to the top page of Rikai and select the “Japanese to English”
version. Input the URL (website address) you want to read into the
text box and press “GO!”. When you put the cursor on a word you
don’t understand, the popup shows up, indicating hiragana and the
English equivalent for the word, and also a brief explanation of each
kanji <Fig.6>.
In fact, if you copy and paste ANY text into the text box, (e.g. from
e-mail or document files), you can obtain the hiragana and English
for the text in the same way.
POPjisyo.com <Fig.7> was formally known as Jisyo.org (you can
still jump automatically from http://www.jisyo.org/).
It has almost the same function as Rikai, with which you can add hints
(hiragana and English) to Japanese words on the web page or input
text. It is now positioned as a demo version of commercial dictionary
software, so note that there might be some change in the future. |
| |
|
| *
Click image to enlarge |
|
 |
 |
| <Fig.6> |
<Fig.7> |
|
| |
|
|
| |
|
リーディングチュウ太 http://language.tiu.ac.jp/
Jim Breen's
WWWJDIC Server http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/wwwjdic.html |
| |
|
These websites
can be used to show a Japanese dictionary in the input text. リーディングチュウ太
(Reading Tutor) is totally designed for Japanese language education
and has several tools for Japanese learners. The dictionary tool
is on the 「チュウ太の道具箱」(toolbox)
. Copy and paste Japanese text into the text box of 「辞書ツール(Dictionary
tool)」 <Fig.8-1>,
and click「日→英」
(Japanese to English) <Fig.8-2>(English and German instruction
is also available on the site). As a result, you will get a new
page with a dictionary for words used in the input sentences <Fig.9>
When you click on a word you don’t understand in 「入力された文章」(input
sentences) <Fig.9-3>, the explanation for the word comes to
the top of the list in the dictionary frame <Fig.9-4>, and
the words you have clicked are listed in 「あなたの単語リスト」(your
vocabulary list) <Fig.9-5>, which you can use when you review
the text or check your comprehension.
You can also check how difficult words are in the Japanese text
according to the criteria of the Japanese Language Proficiency Test
by means of using 「レベル判定ツール」
(Level checker). |
| |
|
| *
Click image to enlarge |
|
 |
 |
| <Fig.8> |
<Fig.9> |
|
| |
|
Jim Breen’s
WWWDIC Server
is similar to リーディングチュウ太,
and can be used for the same purpose, but is much simpler. The dictionary
tool is “Translate Words in Japanese Text” on the top page. Open
this page, copy and paste Japanese text into the text box and click
“Begin Translation”, and you will get a word list with hiragana
and an English translation<Fig.10>.
This dictionary gives only basic information, and doesn’t have learner
oriented features like チュウ太.
On the other hand, its restricted explanations don’t overwhelm users
with a mass of potential meanings.
Please be aware that because all the Internet tools introduced above
are operated automatically by computer programs, they may sometimes
produce wrong information. For example, in <Fig.10>, the word
人 is wrongly given the reading じん instead of ひと .
On the World Wide Web there are large numbers of websites written
in Japanese, and most of the Japanese websites are in Japanese only;
bilingual sites written also in English are few. This means that if
you can access Japanese websites, you can get far more information
about Japanese culture, society, language, current news, subcultural
trends and so on.
With help of the tools introduced above, let’s go surfing in the
ocean of Japanese! <Fig.10> |
| |
|
|
|